La Mazmorra del Snarry


 
ÍndicePortalRegistrarseConectarseFacebook
Mejor posteadora de Enero: Nanndyta ¡¡Felicitaciones!!

Comparte | 
 

 ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Love_Snape
Aprendiz de vuelo
Aprendiz de vuelo
avatar

Juego del verano 2 [Reto de Fanfics]Renovación [Tú eliges cómo continuar] Juego 1 [Mejor posteador del mes] Abril 2014 Yo entré 2 (D.I.S. 2014)
Femenino Cantidad de envíos : 163
Fecha de nacimiento : 11/08/1994
Edad : 23
Localización : Guatemala
Galeones Snarry : 9052
Fecha de inscripción : 04/04/2014

MensajeTema: ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?   Lun Mayo 12, 2014 1:22 pm

Esta pregunta me la formule porque al ver Harry Potter traducida.....no me gusto para nada la voz que le pusieron a Severus, asi que en lo personal prefiero la voz de Alan Rickman, es mas sensual....y por eso me encanta ver las películas en subtítulos (todas las películas, variadas).....Que les gusta mas traducida o subtitulada y voces en ingles??
Volver arriba Ir abajo
Helen Black P
Duelista
Duelista
avatar

Maratón Junio 2014 [Reto de Fanfics]Renovación [Tú eliges cómo continuar] Juego 1 [Mejor posteador del mes] Mayo 2014 Maratón one shots D.I.S.2014 [Mejor posteador del mes]  Septiembre 2014 Juego del verano 2 Tú eliges cómo continuar 2
Femenino Cantidad de envíos : 557
Fecha de nacimiento : 02/07/1988
Edad : 29
Galeones Snarry : 25195
Fecha de inscripción : 23/12/2010

MensajeTema: Re: ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?   Lun Mayo 12, 2014 6:05 pm

Estoy en las mismas prefiero la voz de Alan Rickman, es mucho mas grave y tiene mas presencia, es sensual Razz
Volver arriba Ir abajo
Snarry_Love20
Aprendiz de vuelo
Aprendiz de vuelo
avatar

Reto one shot DIS 2015 Juego Yo entré-D.I.S 2015 Juego palabras hechizadas DIS 2015 Tú eliges cómo continuar 1 Mejor posteador del mes-Diciembre 2015 Navidad 2015 Reto Fanart DIS 2015 Juego lechuza chismosa-D.I.S 2015
Femenino Cantidad de envíos : 439
Fecha de nacimiento : 02/06/1991
Edad : 26
Localización : Capital Federal, Argentina
Galeones Snarry : 46557
Fecha de inscripción : 06/11/2009

MensajeTema: Re: ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?   Jue Mayo 15, 2014 9:02 pm

La verdad es que la voz de Severus en las primeras 6 peliculas (traducción) no me parece tan mala, la encuentro muy acorde con el personaje. Pero la de Alan es simplemente su-bli-me, super sensual y atrayente. Siempre que puedo veo sus peliculas subtituladas, pero soy de las que sufren dolor de vista si se la fuerza mucho, uso anteojos pero aun así lo sufro. Bueno, esa es mi opinión Smile  Te dejo un saludito  bye 
Volver arriba Ir abajo
http://lamazmorradelsnarry.activoforo.com/profile?mode=editprofi
elamordesnarry
Buscador de Quidditch
Buscador de Quidditch
avatar

[Mejor posteador del mes] Noviembre 2014 Yo entré 2 (D.I.S. 2014) Bombardeo de chistes snarry D.I.S. 2014 [Mejor posteador del mes] Octubre 2014 [Mejor posteador del mes] Abril 2015 Yo entré-Mes del amor Reto Navidad en el Mundo (Fanfics) Posteador del mes (diciembre 2014)
Femenino Cantidad de envíos : 1322
Fecha de nacimiento : 25/10/1950
Edad : 66
Galeones Snarry : 257242
Fecha de inscripción : 25/12/2011

MensajeTema: Re: ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?   Sáb Nov 22, 2014 1:37 pm

Subtítulos sin duda siempre que veo una película de Alan la veo en ingles por que su Voz es la mas sexy en mi opinión jajaaja, hay algunas traducciones que van acorde a la voz, pero nada como la original cierto
Volver arriba Ir abajo
A.G.SlashPhoenix
Aprendiz de vuelo
Aprendiz de vuelo
avatar

Reto Navidad en el Mundo (Fanarts) Yo entré 2 (D.I.S. 2014) Reto libre de fanarts D.I.S. 2014 Tú eliges cómo continuar 1 No tienes logos aún.
Femenino Cantidad de envíos : 309
Fecha de nacimiento : 08/05/1994
Edad : 23
Localización : Planeta Snarry :)
Galeones Snarry : 29088
Fecha de inscripción : 20/05/2012

MensajeTema: Re: ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?   Sáb Nov 22, 2014 7:44 pm

Por lo general me gusta ver una película o serie en VO (versión original) aunque esté en checo, para poder apreciar la interpretación de un personaje. Al doblar las voces originales, se pierde parte de la magia de la actuación de los actores/actrices. Eso, sumado al hecho de que en ingles no necesito leer subtítulos a menos que alguien tenga un acento muy marcada (malditos escoceses Sad Very Happy), prefiero mil veces la VO. Por no mencionar el marcado estilo de Alan a la hora de actuar, por lo que su voz juega un papel excepcional e sus interpretaciones.

Sin embargo hay dobladores muy buenos que se nota que respetan el trabajo de los demás (como Pepe Mediavilla (Gandalf en castellano) y Claudio Rodriguez (Albus Dumbledore castellano).

Les dejo un video de Pepe Mediavilla y sus doblajes y de Claudio Rodriguez para que puedan apreciar el enorme trabajo de estos excelentes dobladores.


https://www.youtube.com/watch?v=mxOtCVkqDJI

https://www.youtube.com/watch?v=_K83FhMVnFw
Volver arriba Ir abajo
YukimuraSayu
Diseñadora de Honeydukes
avatar

[I Concurso Fanarts] 2do puesto Tú eliges cómo continuar 2 [Tú eliges cómo continuar] Juego 1 Maraton Junio 2014 Reto Navidad en el Mundo (Fanarts) Juego del verano 1 Reto Feliz cumpleaños Harry 2014 Posteador del mes (Julio 2014)
Femenino Cantidad de envíos : 2191
Fecha de nacimiento : 26/01/1994
Edad : 23
Galeones Snarry : 119352
Fecha de inscripción : 02/03/2010

MensajeTema: Re: ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?   Dom Nov 23, 2014 8:31 am

Sinceramente, y como muchas, me gusta más verlas en ingles o en el idioma de origen y con substitulo. En ciertos casos, cuando estoy haciendo alguna maqueta o plano, las pongo en español para oirlas.

Pero, como dijeron varias, pierde el encanto en español, no es lo mismo.

Por eso, prefiero la voz de Alan en inglés que en español Very Happy
Volver arriba Ir abajo
NANNDYTA
Duelista
Duelista
avatar

Navidad 2015 Juego Yo entré-D.I.S 2015 Juego palabras hechizadas DIS 2015 Juego lechuza chismosa-D.I.S 2015 El muñeco de nieve-Navidad 2015 La magia del mundo Muggle-Navidad 2015 El pergamino Apolillado-Navidad 2015 Posteador del mes (Diciembre 2015)
Femenino Cantidad de envíos : 688
Fecha de nacimiento : 27/07/1991
Edad : 26
Galeones Snarry : 124462
Fecha de inscripción : 14/10/2012

MensajeTema: Re: ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?   Miér Nov 26, 2014 1:40 pm

Definitivamente prefiero escuchar las voces originales, gran parte de la actuación se pierde, los matices que los actores le dan a cada frase no siempre son llevados bien en la traducción, además a veces ni siquiera se esfuerzan en buscar un matiz de voz parecido al del actor original, tema aparte es oír la interpretación de un actor inglés, la base shakesperiana que los buenos actores poseen hace casi imposible que pueda ser copiada, y si hablamos de Alan Rickman, pues hellow??? ese hombre puede provocarte un orgasmo con solo leer la lista del supermercado.
Volver arriba Ir abajo
barbaratp
Aprendiz de vuelo
Aprendiz de vuelo
avatar

Yo entré Navidad 2016 Reto Navidad 2016 Fan Art Reto Navidad 2016 One Shot [Mejor posteador del mes] Octubre 2016 Posteador del mes (Noviembre 2016)
Femenino Cantidad de envíos : 487
Fecha de nacimiento : 06/01/1980
Edad : 37
Localización : Belo Horizonte/MG - Brasil
Galeones Snarry : 100210
Fecha de inscripción : 11/05/2016

MensajeTema: Re: ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?   Miér Nov 23, 2016 7:26 am

Cuando niña con mi siete años vi pela primer vez harry potter y la película fue versión con subtítulos, por eso soy enamorada de la voz encantadora del Alan pero acá en lo Brasil lo traductor fue mucho bien decidido y los dos hombres tienen la voz mucho parecida con el de original. Enton no tiene mucho problema en escucha la película en inglés o portugués, pero como dice la voz original es mucho mejor u.u hasta hoy todos los títulos que tienen Alan yo escucho lo audio original con subtítulos u.u
Volver arriba Ir abajo
isaprince



No tienes logos aún.
Femenino Cantidad de envíos : 34
Fecha de nacimiento : 11/10/1988
Edad : 28
Galeones Snarry : 9276
Fecha de inscripción : 10/04/2009

MensajeTema: Re: ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?   Miér Nov 23, 2016 9:13 am

Yo en lo personal, siempre que se trata de Alan lo veo en V.O. Aunque eso sí, veo los dos, tanto en V.O. como doblada. Siempre preferiré la voz de Alan, sin embargo, no quiere decir que Juan Fernández, que es quien le pone voz a Snape por ejemplo no me guste. Que la verdad que tiene un vozarrón para mí opinión. Lo que no me gustó es que en la última precisamente fuese otro actor de doblaje y no Juan Fernández quien le pusiera la voz a Snape. Me sonó raro, quizás por la costumbre.

En general me gusta escuchar las voces reales de los actores, le da más realismo, y creo que en cierta medida notas la interpretación verdadera del actor.
Saludos
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: ¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?   

Volver arriba Ir abajo
 
¿Voz Alan Rickman y subtitulos o traductor?
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
La Mazmorra del Snarry :: El sillón del relax :: Cine y Espectáculos-
Cambiar a: